Islamwissenschaften

Lale Behzadi (1969-) (Bibliography)

1. Die qiṣṣa-qaṣīda. Übersetzung und Untersuchung ausgewählter Kurzprosa der Sammlungen Madaʾinu l-badʾ und Ġawayātu ẓ-ẓill von Nāṣir al-Ḥalawānī. Göttingen: Universität, Diss., 1995; Hildesheim: Olms, 1996.

2. Campbell, Robert B. (Ed.): Contemporary Arab Writers. Biographies and Autobiographies. Stuttgart: Steiner, 1996. R.: ZDMG 148 (1998), 217-218.

3. Die qiṣṣa-qaṣīda. Jüngste Entwicklungen in der ägyptischen Kurzprosa. In: Annäherung an das Fremde. XXVI. Deutscher Orientalistentag vom 25. bis 29.9.1995 in Leipzig. Hg. Holger Preißler, Heidi Stein. Stuttgart: Steiner, 1998. S. 229-233.

4. Die poetischen Ambitionen des Ibn Ḥazm al-Andalusī. In: Gelehrte Dichter, dichtende Gelehrte. Göttinger Symposium über arabische Dichtung zu Ehren von Peter Bachmann, anläßlich seines 65. Geburtstages veranstaltet von seinen Kollegen und Schülern im Februar 2001. Hg. Lale Behzadi. Hildesheim: Olms, 2003. S. 108-115.

5. al-Fahm wal-ifhām. Kommunikationstheoretische Studien zur frühen arabischen Sprachkritik. Göttingen: Georg-August-Universität, Habil., 2004; Sprache und Verstehen. Al-Ǧāḥiẓ über die Vollkommenheit des Ausdrucks. Wiesbaden: Harrassowitz, 2009. Rez.: A. M. Karimi: rezensionen:kommunikation:medien (5. Dezember 2010), https://www.rkm-journal.de/archives/4197; A. Akasoy: JIS 22 (2011), 407-409; J. E. Montgomery: Why al-Jāḥiẓ Needs Slonimsky's Earbox. In: JOAS 131 (2011), 623-634.

6. Bismarck als Vorbild: Muḥammad ʿAbduhs Versuch einer Rehabilitierung des religiösen Gefühls. In: Vom Nil an die Saale. Festschrift für Arafa Mustafa zum 65. Geburtstag am 28. Februar 2005 = HBO 42. Hg. Armenuhi Drost-Abgarjan, Jens Kotjatko-Reeb, Jürgen Tubach.. Halle: Martin-Luther-Universität, 2008. S. 51-64.

7. Ausblick und Spiegelung: Goethes Faust in der arabischen Literatur. In: Orient und Okzident. Zur Faustrezeption in nicht-christlichen Kulturen. Hg. Jochen Golz, Adrian Hsia. Köln: Böhlau, 2008. S. 67-76.

8. Fluch und Segen der Zungenfertigkeit. Zur Autorisierung von Sprachtheorien durch Überlieferungen. In: Ḥadīṯhstudien - Die Überlieferungen des Propheten im Gespräch. Festschrift für Prof. Dr. Tilman Nagel. Hg. Rüdiger Lohlker. Hamburg: Dr. Kovač, 2009. S. 19-40.

9. and Vahid Behmardi (Eds.): The Weaving of Words: Approaches to Classical Arabic Prose. Würzburg: Ergon, 2009. R.: H. Özkan: WI 53 (2013), 115-118.

10. The Art of Entertainment. Forty Nights with Abū Ḥayyān al-Tawḥīdī. In: The Weaving of Words: Approaches to Classical Arabic Prose. Eds. Lale Behzadi, Vahid Behmardi. Würzburg: Ergon, 2009. pp. 165-179.

11. Al-Jāḥiẓ and his Successors on Communication and the Levels of Language. In: Al-Jāḥiẓ: A Muslim Humanist for our Times. Eds. T. Khalidi, M. Kropp, A. Heinemann, J. Meloy. Beirut: Steiner, 2009. pp. 125-132.

12. Al-Jāḥiẓ and his Rhetoric of Silence. In: Literary and Philosophical Rhetoric in the Greek, Roman, Syriac, and Arab Worlds. Ed. Frédérique Woerther. Hildesheim: Olms, 2009. pp. 235-243.

13. Offener Brief an die Henker meines Vaters. In: Zeit (8. Mai 2009), https://www.zeit.de/online/2008/37/iran-offener-brief-an-die-henker-meines-vaters

14. Gelder, Geert Jan van and Marle Hammond: Takhyīl: The Imaginary in Classical Arabic Poetics. Edited and translated. Cambridge: E.J.W. Gibb Memorial Trust, 2008. R.: JAOS 130 (2010), 113-116.

15. Categories of Proper Language in Classical Arabic Literature. In: Studia Orientalia 111 (2011), 23-37.

16. Özkan, Hakan: Narrativität im Kitāb al-Farağ baʿda š-šidda des Abū ʿAlī al-Muḥassin at-Tanūḫī. Eine literaturwissenschaftliche Studie abbasidischer Prosa. Berlin: Schwarz, 2008. R.: WI 52 (2012), 126-127.

17. Between Theology, Philosophy, and Aesthetics. Al-Jāḥiẓ on Arabic Language. In: Center and Periphery within the Borders of Islam. Proceedings of the 23rd Congress of L'Union Européenne des Arabisants et Islamisants. Ed. Giuseppe Contu. Leuven: Peeters, 2012. pp. 307-312.

18. Muslimische Intellektuelle im Gespräch. Der arabische literarische Salon. In: Von Rom nach Bagdad. Bildung und Religion von der römischen Kaiserzeit bis zum klassischen Islam. Hg. Peter Gemeinhardt, Sebastian Günther. Tübingen: Siebeck, 2013. S. 291-320.

19. Die Fauna als Gottesbeweis - eine arabische Enzyklopädie aus dem 9. Jahrhundert. In: Animalia in fabula. Interdisziplinäre Gedanken über das Tier in der Sprache, Literatur und Kultur. Hg. Miorita Ulrich, Dina De Rentiis. Bamberg: University of Bamberg, 2013. S. 247-268.

20. Albers, Yvonne: Scheiternde Zeugen, machtlose Wähler. Der Zuschauer im zeitgenössischen libanesischen Theater. Wiesbaden: Reichert, 2011. R.: ZDMG 164 (2014), 570-571.

21. Martinez-Weinberger, Elga: Romanschauplatz Saudi-Arabien. Transformationen, Konfrontationen, Lebensläufe. Würzburg: Ergon, 2011. R.: WZKM 104 (2014), 331-333.

22. and Sebastian Günther: Foreword. In: The Place to Go: Contexts of Learning in Baghdad, 750-1000 C.E. Eds. Jens Scheiner, D. Janos. Princeton: Darwin, 2014. pp. XIII-XIV.

23. ChickLit und Literaturskandal - die „Girls von Riad“ als interkulturelles Missverständnis. In: Bamberger Orientstudien. Bd. 1. Hg. Lale Behzadi u. a. Bamberg: University of Bamberg, 2014. S. 97-133.

24. Introduction: The Concept of Polyphony and the Author's Voice. In: Concepts of Authorship in Pre-Modern Arabic Texts. Eds. Lale Behzadi, Jaakko Hämeen-Anttila. Bamberg: University of Bamberg, 2015. pp. 9-22.

25. Authorial Guidance: Abū Ḥayyān al-Tawḥīdī’s Closing Remarks. In: Concepts of Authorship in Pre-Modern Arabic Texts. Eds. Lale Behzadi, Jaakko Hämeen-Anttila. Bamberg: University of Bamberg, 2015. pp. 215-234.

26. Sadouki, Ahmed (Hg.): Das Handbuch der Handelsgüter oder at-Tabaṣṣur bi-t-Tiǧāra des Abū-ʿUṯmān ʿAmr Ibn-Baḥr al-Ğāḥiẓ. In einer Übersetzung aus dem Arabischen mit einer Einleitung, Fußnoten und Registern. Berlin: Schwarz, 2013. R.: OLZ 111 (2016), 255.

27. „Vernachlässige deine Begabung nicht!“ Die Pflicht zur Bildung im Islam. In: Gottesgedanken. Erkenntnis, Eschatologie und Ethik in Religionen der Spätantike und des frühen Mittelalters. Hg. Reinhard Feldmeier, Monika Winet, unter Mitarbeit von Isabel Toral-Niehoff. Tübingen: Mohr Siebeck, 2016. S. 183-189.

28. Standardizing Emotions: Aspects of Classification and Arrangement in Tales With a Good Ending. In: Asiatische Studien - Études Asiatiques 71 (2017), 811-831.

29. und Sabine Freitag: Sprache als Kulturvermittlerin. Das Beispiel Arabisch. In: Kultur und kulturelle Bildung. Interdisziplinäre Verortungen – Lehrerinnen- und Lehrerbildung – Perspektiven für die Schule. Hg. Adrianna Hlukhovych, Benjamin Bauer, Katharina Beuter, Konstantin Lindner, Sabine Vogt. Bamberg: University of Bamberg, 2018. S. 235-252.

30. mit Peter Konerding und Christian Nerowski: Arabisch als moderne Fremdsprache im Schulunterricht. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 24 (2019), 405-425.

31. Ein verkanntes Genie? Szenen aus dem Arbeitsalltag eines Schreibers. In: Islamische Selbstbilder. Festschrift Für Susanne Enderwitz. Hg. Sarah Kiyanrad, Rebecca Sauer, Jan Scholz. Heidelberg: University Publishing, 2020. S. 235-251.

Bickel, Markus: Die Toten geben keine Ruhe. In: Amnesty International (26. Juli 2018), https://www.amnesty.de/informieren/amnesty-journal/iran-die-toten-geben-keine-ruhe

Prof. Dr. Lale Behzadi. In: https://www.uni-bamberg.de/arabistik/team/prof-dr-lale-behzadi/ (8.11.2022)

  • Erstellt am .
Kommentar schreiben (0 Kommentare)
Print Friendly, PDF & Email

Maximilian Habicht (1775-1839) (Bibliography)

1. Epistolae quaedam arabice a Mauris, Aegyptiis et Syris conscriptae. Bratislava: ?, 1824. Rez.: Anon.: LLZ (1825), 164-167, 2156-2158.

2. Tausend und Eine Nacht Arabisch. Nach einer Handschrift aus Tunis herausgegeben. 12 Bde. Breslau: ?, 1824-1843; Arabische Miniaturen. Die schönsten Nächte. Paris: Editions du Sud, 1968. Rez.: H. L. Fleischer: Repertorium der gesamten deutschen Literatur 19 (1839), 428-435; M. Habicht: Beck’s Allgemeines Repertorium der neuesten in- und ausländischen Literatur 7 (1825), 45-47, 240; LR 1 (1843), 306-307; J. von Hammer: WJL (1831), 41-42; (1836), 198-199; A. Th. Hartmann: Hermes 33 (1829), 321-323; C. R. Rosenmüller: LLZ (1825), 166-167, 2156-2158; (1826), 1553-1154; Fr. Rückert: ALZ 2 (1828), 353-387; Erg.-Bl. (1829), 417-451; G. Weil: HJL 32 (1839), 466-468; ALZ 1 (1844), 489-496, 502-504.

2. mit Friedrich H. von der Hagen und Karl Schall: Tausend und eine Nacht. Arabische Erzählungen. Zum ersten Male aus einer Tunesischen Handschrift ergänz und vollständig übersetzt. 15 Bde. Breslau: Max, 1825; 2., verm. und verb. Aufl. 1827; 1834³; 4 Aufl. 1836; 5. Aufl. 1840; Stuttgart: ?, 6. Aufl. 1881; Wien: ?, 1826; K. M. Schiller. 12 Bde. Leipzig: Hendel, 1926. Rez.: J. von Hammer-Purgstall: WJL 33 (1826), 1-15; A. Th. Hartmann: Hermes 30 (1828), 192-199; 34 (1830), 280-287; C. R. Rosenmüller: LLZ (1825), 2158-2159; Fr. Rückert: ALZ 2 (1828), 353-387; Erg.-Bl. (1829), 417-451; G. Weil: HJL 32 (1839), 466-482.

3. Meidanii aliquot proverbia arabica cum interpretatione latina. Breslau: ?, 1826. Rez.: J. von Hammer-Purgstall: WJL 54 (1831), 41; E. Rödiger: ALZ 1 (1827), 558-560.

Redslob, Gustav Moritz: Habicht, Christian Maximilian. In: ADB 10 (1879), 283f.

Macdonald, D. B.: Maximilian Habicht and his recension of the Thousand and One Nights. In: Journal of the Royal Asiatic Society (1909), 685-704.

حمدان ,عبد الحميد صالح: طبقات المستشرقين. مكتبة مدبولى. ص ٨٠.

بدوي, عبد الرحمان: موسوعات المستشرقين. بيروت: دار العلم للملايين, ١٩٩٣. ص 600.

Bär, Erika: Bibliographie zur deutschsprachigen Islamwissenschaft und Semitistik vom Anfang des 19. Jahrhunderts bis heute. Bd. 2. Wiesbaden: Reichert, 1991. S. 398.

  • Erstellt am .
Kommentar schreiben (0 Kommentare)
Print Friendly, PDF & Email

Hüseyin Yaşar (1953-) (Bibliography)

1. Kurʼânʼda Müphem Ayetler (Mübhemâtüʼl-Kurʼân). İzmir: Dokuz-Eylül-Üniversitesi, Diss., 1993.

2. Das Verhältnis der Muslime zu den Nichtmuslimen nach dem Koran. In: CIBEDO-Beiträge 10 (1996), 101-106.

3. Avrupa’da İlk Kur’an Tercümeleri ve İlk Kur’an-ı Kerim Baskıları. In: Diyanet İlmi Dergi 35 (1999), 101-112.

4. İslam Tasavvufunda Bir Kadın Olarak Meryem. In: Journal für Religionskultur 47 (2001), ?

5. Das Verhältnis der Muslime zu den Andersgläubigen nach dem Koran. Übers. Hüseyin Kurt. In: Journal für Religionskultur 61 (2002), 1-11.

6. Der Prophet Abraham im Koran und der interreligiöse Dialog. In: Amt und Gemeinde 53 (2002), 258-261.

7. Die Schwangerschaft von Mariens und Geburt Jesu aus der Sicht islamischer Theologie. In: Journal für Religionskultur 53 (2002), 1-16.

8. Avrupa ve Kurʼan. Avrupa'da Kurʼan Araştırmaları ve Çevirileri Üzerine bir İnceleme. İzmir: Tibyan, 2002; Avrupa gözüyle Kur’ân. Avrupa’da Kur’ân Araştırmaları Çevirileri Üzerine Bir İnceleme. İzmir: Işık Akademi, 2008; Batı’nın Kur’ân Algısı. İstanbul: Işık Akademi, 2010.

9. Kâdiyânîlerin Almanca Kur’an Tercümeleri Üzerine Bazı Düşünceler. In: DEÜİFD 17 (2003), 193-225.

10. Maria und die Geburt Jesu im mystischen Korankommentar. In: Journal für Religionskultur 63 (2003), 1-11.

11. Aydınlanma Döneminde Batı’da Kur’an Algısı (I); (II). In: DEÜİFD 24 (2006), 105-126; 25 (2007), 95-125.

12. Kur’an Karşıtı Söylemin Oluşmasında Theodor Ebu Qurrâ Harranî’nin Etkisi. In: I. Uluslararası Katılımlı Bilim Din ve Felsefe Tarihinde Harran Okulu Sempozyumu, 28-30 Nisan 2006. Cilt 2. Şanlıurfa: Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi, 2006. S. 227-239.

13. Kur’an Karşıtı Söylemin Oluşmasında Yohanna Dımaşkî’nin Etkisi ve „Sapkınlar Kitabı“. In: Ekev Akademi Dergisi 11/32 (2007), 71-88.

14. Der Vers Basmala „Im Namen Gottes“ im täglichen Leben. In: Ekev Akademi Dergisi 34 (2008), 157-166.

15. Die gesellschaftliche Stellung der Frau gemäß dem Koran. In: Journal für Religionskultur 112 (2008), 1-11.

16. Eißler, Friedmann: Koran. In: Was jeder vom Islam wissen muss. Hg. Inken Wöhlbrand, Martin Affolderbach. Gütersloh: GVH, 1995. S. 12-24; Protestan Anlayışına Göre Müslümanların Kurʼân İnancı. Übers. Hüseyin Yaşar. In: Avrupa gözüyle Kur’ân. Avrupa’da Kur’ân Araştırmaları Çevirileri Üzerine Bir İnceleme. İzmir: Işık Akademi, 2008. S. 312-317.

17. Alman Oryantalizminde Kur’an’a Bakış. (Metin Analizi ve Tenkidi.) İstanbul: İz, 2010.

18. Hıristiyan Dünyasında Kur’ân Karşıtı Söylemin Tarihsel Kökleri. İstanbul: İz, 2010.

19. Tefsir Akademisyenleri Derneği (TADER). In: Bir Müfessir Olarak Muhammed b. Cerîr et-Taberî Sempozyumu, 11-13 Haziran 2010. Konya: Konya Belediyesi, 2010. S. 257-258.

20. Avrupa’nın Kur’an-ı Kerim’le Tanışması. In: Diyanet İlmi Dergi Kur’an - Özel Sayısı - (2012), 797-824.

21. Selçuklular Devrinde Akılcı Bir Müfessir Zemahşerî ve Düşünce Dünyamıza Etkisi. In: II. Uluslararası Selçuklu Kültür ve Medeniyeti Sempozyumu Selçuklularda Bilim ve Düşünce (19-21 Ekim 2011 Konya). Cilt: I. ?? 2013. S. 3-14.

22. Hüseyin İbnu Mesud El-Beğavî’nin (Ö.516/1122) Tefsirinin Selçuklu Kültür Hayatına Katkısı. In: I. Uluslararası Selçuklu Sempozyum: Selçuklu Tarihi Kültür ve Medeniyet (Bildiriler II) 27-30 Eylül 2010. Kayseri: ?, 2014. S. 65-75.

23. İnsanî Değerlerin Korunmasında Kur’anî Bir Kavram: Sadakat. In: Uluslararası Sempozyum İnsani Değerlerin Yeniden İnşası 19-21 Haziran 2014 Erzurum -Tebliğler-. Cilt I. ?? 2015. S. 433-445.

24. Alman Oryantalistler Bağlamında Tefsir Tarihi Yazımında Oryantalist Bakış Açısı. In: Tefsir Tarihi Yazımı Sempozyumu Kayseri 23-24 Ekim 2014. Ankara: Araştırma Yayınları, 2015. S. 172-220.

25. Alâeddin Ali Semerkandî’ (Karamanî)nin Tefsire Katkısı. In: Karamanoğulları Beyliği [Uluslararası Orta Anadolu ve Akdeniz Beylikleri Tarihi, Kültürü ve Medeniyeti Sempozyumu-II]. Cilt II. ?? 2016. S. 260-277.

26. İstanbul’un Fethinin Avrupa’daki Kur’an Araştırmaların Etkisi: Nikolaus Von Kues Örneği. In: Balıkesir Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi = Journal of Balikesir University Faculty of Theology 3 (2017), 41-63.

  • Erstellt am .
Kommentar schreiben (0 Kommentare)
Print Friendly, PDF & Email

Jean Baptiste Louis Jacques Rousseau (1780-1831) (Bibliography)

1. Description du Pachalik de Bagdad, suivie d’une notive historique sur les Wahabis et de quelques autres pièces relatives à lʼhistoire et à la littérature de lʼOrient. Paris: Treuttel et Würtz, 1809; Neue Nachrichten über die Kriegsunternehmungen der Wechabiten. In: Minerva 80 (1811), 205-219; Geist der Zeit 6 (1812), 97-107. Rez.: Anon.: Allgemeine geographische Ephemeriden 30 (1809), 58-66; GGA (1810), 76-80.

2. Mémoire sur les Ismaélis et les Nosaїris de Syrie, adressée à M. Silvestre de Sacy. Paris: ?, 1810; Abhandlung über die Ismaeliten und Nassairier in Syrien. Von Rousseau, franz. Generalkonsul in Aleppo. Übersetzt und mit Anmerkungen vermehrt von Paul Jakob Bruns. In: Archiv für alte und neue Kirchengeschichte 2 (1914/15), 249-306; Die Ismaeliten und Nasairier. In: Minerva 84 (1811), 108-142.

3. Description succinte du Pachalyk d’Alep avec des renseignements précis sur les districts et lieux remarquables de ce département … O. O.: ?, 1812; Beschreibung des Paschaliks von Haleb oder statistische Schilderung desselben … In: Allgemeine geographische Ephemeriden 46 (1815), 277-324.

4. Voyage de Bagdad à Alep (1808), publié d’après le ms. inédit par Louis Poinssot. Paris: ?, 1899. Rez.: H. Zimmerer: PGM 46 (1900), 40.

Huré, Jacques: Un disciple de Rousseau, Nerval, dans la capitale ottomane, en 1843. In: De la Révolution Française à la Turquie d’Atatürk: la modernisation politique et sociale. Les lettres, les sciences et les arts. Actes des colloques d’Istanbul (... 1989). Ed. Jean-Louis Bacqué-Grammont et Edhem Eldem. Istanbul & Paris: Isis, 1990. S. 149-156.

Launay, Michel: Une grève d’esclaves à Alger au XVIIIe siècle. Avec Emile et Sophie, ou, Les solitaires de Jean-Jacques Rousseau. Paris: Rocher, 1998.

Moore-Gilbert, Bart: Western autobiography and colonial discourse: the case of Rousseau’s ‘Orientalism’. In: Social Identities 11 (2005), 301-314.

Demir, Nurmelek: Réflexions sur la langue chez Jean Jacques Rousseau et Şemseddin Sami: Essai sur l’origine des langues et Lisân (La langue). In: Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Çoğrafya Fakültesi Dergisi 47 (2007), 63-75.

  • Erstellt am .
Kommentar schreiben (0 Kommentare)
Print Friendly, PDF & Email