Samaritaner im Islam (Bibliographie)

Bloch, Josef: Die samaritanisch-arabische Pentateuch-Übersetzung. Straßburg: Diss., 1901; Berlin: Poppelauer, 1901. Rez.: P. Kahle: ZHB 6 (1902), 6-9.

Castellus, Edmund: Lexicon heptaglotton, hebraicum, chaldaicum, syriacum, samaritanum, aethiopicum, arabicum conjunctim, et persicum separatum. 2 Bde. London: ?, 1686; ND: Graz: ?, 1970. Rez.: G. Fohrer: ZAW 83 (1971), 418-419.

Cohn, Naphtali: Die Vorschriften betreffend die Zarāath nach dem Kitāb al-kāfī. Ein Beitrag zur Pentateuchexegese und Dogmatik der Samaritaner. Erlangen: Diss., ?; Kirchhain: ?, 1898; Die Zarāath-Gesetze der Bibel nach dem Kitāb al-kāfī des Jūsuf ibn Salāmah. Ein Beitrag zur Pentateuchexegese und Dogmatik der Samaritaner. Nach Handschriften der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft zu Halle und des Britischen Museums zu London herausgegeben und mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen. Frankfurt: Kauffmann, 1899. Rez.: C. Siegfried: TLZ 24 (1899), 457-458.

Corancèz, L. A.: Notizen über die Samaritaner in Naplus in Palästina. In: Allgemeine geographische Ephemeriden 35 (1811), 412-416.

Crown, Alan David (Hg.): The Samaritans. Tübingen: ?, 1989. Rez.: H.-C. Schmitt: ZAW 102 (1990), 160.

Daiber, Hans: Der Aristoteleskommentar Alexander von Aphrodisias (2./3. Jh. n. Chr.) und der samaritanische Gelehrte Levi über die Ewigkeit der Welt. Der Bericht des Abū l-Fatḥ as-Sāmiri (14. Jh.) über ein Streitgespräch vor dem römischen Kaiser Commodus. In: JSAI 27 (2002), 305-347.

Eichhorn, Johann Gottfried: Abu Said, Verfasser der samaritanisch-arabischen Übersetzung des Pentaeuchs. In: ABBL 3 (1790/91), 1-8. [Nach Silvestre de Sacy.]

Fleischer, Heinrich Leberecht: [Arabische Ableitungen.] In: Repertorium der gesammten deutschen Literatur 15 (1838), 159-164. (Zu Friedrich Uhlemann: Institutiones linguae samaritanae. Chrestomathia samritana. Leipzig: ?, 1837.)

Gaster, M.: Araber und Samaritaner. In: MGWJ 77 (1933), 304-305.

Gaster, M.: Das Josua in hebräisch-samaritanischer Rezension. Entdeckt und zum ersten Male herausgegeben. In: ZDMG 62 (1908), 209-279. Rez.: S. Fraenkel: TLZ 33 (1908), 481-483.

Gesenius, Wilhelm (Hg.): Anecdota orientalia. Carmina samaritana e codicibus Londinensibus et Gothanis edidit. Leipzig: ?, 1824. Rez.: Anon.: Beck’s Allgemeines Repertorium der neuesten in- und ausländischen Literatur 7,2 (1825), 256-259; LLZ (1825), 1385-1388.

Hanover, Siegmund (Hg., Übers.): Das Festgesetz der Samaritaner nach Ibrāhīm ibn Jaʻḳūb. Jena: Diss., 1903; Berlin: ?, 1904.

Hasse, Johann Gottfried: Lectiones syro-arabico-samaritano-aethiopicae congessit ac tabulis elementaribus ad addiscendas illas linguas necessariis instruxit. Leipzig: ?, 1788. Rez.: Anon.: GGA 35,3 (1788), 1775-1776.

Hottinger, Johann Heinrich: Thesaurus Philologicus seu Clavis Scripturae: qua quicquid fere Orientalium, Hebraeorum maximè, et Arabum, habent Monumenta de Religione, ejusque variis speciebus, Judaismo, Samaritanismo, Christianismo, Muhammedismo, Gentilismo; De Theologia & Theologis; … breviter et aphoristice ita referatur, et aperitur, ut multiplex inde ad Philologiae & Theologiae studiosos fructus redundare possit. Zürich: ?, 1649; Editio Secunda, Priore auctior, emendatior, & charactere novo Orientali nunc primum vestita. Zürich: ?, 1659; Editio Tertia, Primâ auctior, emendatior, et character Orientalia vestita. Zürich: ?, 1696.

Hovud, Andreas Christian: Specimen ineditae versionis arabicae-samaritanae Pentateuchi, e codice manuscripto Bibliothecae Barberinae. Rom: ?, 1780. Rez.: Anon.: Gothaische gelehrte Zeitungen 7,2 (1780), 628-629.

Juynboll, T. W. J.: Chronicum Samaritanum, arabice conscriptum, cui titulus est Liber Josuae. Leiden: ?, 1848. Rez.: E. Rödiger: Der Orient, Literaturblatt 9 (1848), 761-768, 777-781, 788-793: Geschichte und Literatur der Samaritaner; G. Weil: HJL 42 (1849), 296-299.

Juynboll, T. W. J.: Commentarii in historiam gentis Samaritanae. Leiden: ?, 1846. Rez.: E. Rödiger: Der Orient, Literaturblatt 9 (1848), 761-768, 788-793: Geschichte und Literatur der Samaritaner; G. Weil: HJL 40 (1847), 203-207.

Klumel, Meier (Hg.): Ibrāhīm b. Jaʻḳūb: Mischpātīm. Ein samaritanisch-arabischer Kommentar zu Ex. 21-22,15. Nach einer Berliner Handschrift herausgegeben und mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen. Berlin: ?, 1923.

Knobel, August: Zur Geschichte der Samaritaner. Gießen: ?, 1847. Rez.: E. Rödiger: Der Orient, Literaturblatt 9 (1848), 761-768, 777-781, 788-793: Geschichte und Literatur der Samaritaner.

Künen, Abraham: Specimen e litteris orientalibus, exhibens librum Geneseos, secund arabicam Pentateuchi samaritani versionem, ab Abu-Saʻido conscriptam. Leiden: ?, 1851. Rez.: J. Th. Zenker: LR 10,1 (1852), 338-339.

Mac Mhanainn Bóid, Iain Ruairidh: Principles of Samaritan Halachah. Leiden: Brill, 1989. Rez.: R. Macuch: ZDMG 141 (1991), 172-175.

Macuch, Rudolf: Der gegenwärtige Stand der Samaritanerforschung. In: ZDMG 138 (1988), 17*-25*; Kurzfassung: Proceedings of the XXXII International Congress for Asian and North African Studies, Hamburg, 25th-30th August 1986. (ZDMG Supp. 9.) Hg. Albrecht Wezler, Ernst Hammerschmidt. Stuttgart: ?, 1992. S. 468.

Merx, Adalbert: Der Messias der Taʻeb der Samaritaner. Nach bisher unbekannten Quellen. Gießen: Töpelmann, 1909. Rez.: P. Kahle: TLZ 36 (1911), 198-200; B. Vandenhoff: ThRv 9 (1910), 175-176.

Mittwoch, Eugen: Muslimische Fetwās über die Samaritaner. In: OLZ 29 (1926), 845-849.

Neubauer, Adolf: Catalogue of the Hebrew manuscripts in the Bodleian Library and in the college libraries of Oxford, including mss. in other languages, which are written in Hebrew characters, or relating to the Hebrew language or literature: and a few Samaritan Mss. Oxford: ?, 1886. Rez.: Anon.: MGWJ 35 (1886), 460-472.

Nicoll, Alexander: Notitia codicis samaritano-arabici in bibliotheca Bodlejana adservati, Pentateuchum complectentis … Oxford: ?, 1817. Rez.: Anon.: LLZ 7 (1818), 2300-2302.

Noja, Sergio: Il Kitāb al-kāfī dei Samaritani, presentazione di G. Galbiati. Neapel: ?, 1970. Rez.: R. Macuch: OLZ 69 (1974), 159-163.

Nöldeke, Theodor: Über einige samaritanisch-arabische Schriften, die hebräische Sprache betreffend. In: Nachrichten der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen (1862), 337-352; Göttingen: Dietrich, 1862.

Paulus, Heinrich Eberhard Gottlob: Zur Geschichte des samaritanisch-arabischen Pentateuchs. In: Neues Repertorium für biblische und morgenländische Litteratur 3 (1791), 171-180.

Pohl, Heinz (Hg., Übers.): Kitāb al-Mīrāṯ. Das Buch der Erbschaft des Samaritaners Abū Isḥāq Ibrāhīm. Kritische Edition mit Übersetzung und Kommentar. Berlin: Diss., 1969; Berlin: De Gruyter, 1974. Rez.: Z. Ben-Hayyim: OLZ 74 (1979), 130-134; L. K.: ArOr 45 (1977), 88; R. Köbert: Orientalia 44 (1975), 139; J. Maier: ZDPV 91 (1975), 91-92.

Powels, Sylvia: Das Buch über die Berechnung der Jahre, Monate und Tage. (Kitāb Ḥisāb as-sinīn wa l-ašhur wa l-ayyām.) Berlin: Diss., 1973; Der Kalender der Samaritaner anhand des Kitāb Ḥisāb as-sinīn und anderer Handschriften. Berlin: De Gruyter, 1977. Rez.: P. Kunitzsch: ZDMG 128 (1978), 416-417; H. Simon: OLZ 75 (1980), 259-263.

Pummer, Reinhard: Nablus und Tel Aviv – Tradition und Moderne. In: Geisteshaltung und Umwelt. Festschrift Manfred Büttner zum 65. Geburtstag. Hg. Werner Kreisel u. a. Aachen: ?, 1988. S. 405-414. [Samaritaner in islamischer Umgebung.]

Ratjen, H.: Handschriften der Kieler Universitätsbibliothek und zwar Abteilung 1, die in sprachlicher Beziehung Interesse haben. In: Serapeum 31 (1870), 273-283. [samaritanisch-arabische Handschriften.]

Ravius, Christianus: A discourse of the Oriental tongues viz. Ebrew, Samaritan, Calde, Syriac, Arabic and Ethiopic. Together with a generell grammar for the said tongues. London: ?, 1649.

Sacy, Antoine Isaac Silvestre de: Correspondance des Samaritains de Naplouse pendant les années 1808 et suivants. In: Notices et extraits des manuscrits de la bibliothèque royale ... T. 12. Paris: ?, 1829. Rez.: F. H. W. Gesenius: JWK 1 (1830), 641-656. [Briefwechsel in arabischer Sprache.]

Sacy, Antoine Isaac Silvestre de: Mémoire sur l’état actuel des Samaritains ... Paris: ?, 1812; Über den gegenwärtigen Zustand der Samaritaner. In: Archiv für alte und neue Kirchengeschichte 1,3 (1813/14), 40-86; Aus dem Französischen von Joh. Melchior Hartmann. Frankfurt: Hermann, 1814.

Samaritanische Ärzte. In: Hebräische Bibliographie 15 (1875), 84-86.

Sāmirī, Abū ‘l-Fatḥ b. ʿAbī ‘l-Ḥasan al-: Continuatio of the Samaritan chronicle of Abū l-Fatḥ al-Sāmirī al-Danafī. Text. Trans. and annot Milka Levy-Rubin. Princeton: ?, 2002. Rez.: C. Gilliot: Der Islam 83,2 (2006), 492-494.

Schnurrer, Christian Friedrich: Auch etwas zur Geschichte des samaritanisch-arabischen Pentateuchs. I. Über den Verfasser der samaritanisch-arabischen Übersetzung. In: ABBL 3 (1790/91), 814-827.

Schnurrer, Christian Friedrich: Probe aus dem Samaritanischen Chronikon des Abu’l-Phátach. In: Paulus‘ Neues Repertorium für biblische und morgenländische Litteratur 1 (1790), 117-159. [Abu l-Fatḥ b. Abī l-Ḥasan as-Sāmirī.]

Shehadeh, Haseeb: The Arabic translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscript with an introductary volume. 1. Genesis-Exodus. Jerusalem: ?, 1989. Rez.: J. Maier: Biblische Zeitschrift 38 (1994), 310.

Tychsen, Oluf Gerhard: Über die syrischen Nassairier und ihre Imame, auch arabische und samaritanische Münzkunde betreffend. In: Memorabilien 4,8 (1792).

Vilmar, Eduardus: Abulfathi Annales Samaritani. Quos ad fidem cocidum manuscriptorum Berlinensium Bodlejani Parisini ed. Gotha: ?, 1865. Rez.: H. Ewald: GGA (1865), 1664-1673; G. W. Bickell: ThQ 48 (1866), 231-257; Anon.: LZ (1865), 1324-1325.

Vollers, Karl: Katalog der islamischen, christlich-orientalischen, jüdischen und samaritanischen Handschriften der Universitäts-Bibliothek zu Leipzig. Leipzig: Harrassowitz, 1906; ND: Osnabrück: Biblio, 1975. Rez.: I. Goldziher: WZKM 20 (1906), 391-395; M. Hartmann: DLZ 30 (1909), 152-153; F. Kern: MSOS 11 (1908), 258-267; Th. Nöldeke: LZ 58 (1907), 127-130.

Wedel, Gerhard (Hg., Übers.): Kitāb aṭ-Ṭabbāḫ des Samaritaners Abū l-Ḥasan aṣ-Ṣūrī. Kritische Edition und kommentierte Übersetzung des ersten Teils. Berlin: Diss., 1987.

Wedel, Gerhard: Aspekte der Etablierung des Arabischen als Literatursprache bei den Samaritanern. In: Studia semitica necnon iranica. Rudolpho Macuch septuagenario ab amicis et discipulis dedicata. Hg. Maria Macuch u. a. Wiesbaden: ?, 1989. S. 397-407.

Wedel, Gerhard: Ehehindernisse bei den Samaritanern. Ergebnisse aus der Arbeit an der Edition des Kitāb aṭ-Ṭabbāḫ von Abū l-Ḥasan aṣ-Ṣūrī. In: 23. Deutscher Orientalistentag vom 16. bis 20. September 1985 in Würzburg. Ausgewählte Vorträge. (ZDMG Suppl. 7.) Hg. Einar von Schuler. Stuttgart: ?, 1989. S. 28-37.

Wedel, Gerhard: Samaritanische Uminterpretation der Anthropomorphismen im Pentateuch. In: 24. Deutscher Orientalistentag vom 26. bis 30. September 1988 in Köln. (ZDMG Suppl. 8.) Hg. Werner Diem, Abdoldjavad Falaturi. Stuttgart: ?, 1990. S. 46-54. [Abū l-Ḥasan aṣ-Ṣūrī.]

Whiid, Andr. Christian: Specimen ineditae versionis Arabico-Samaritanae Pentateuchi e cod. ms. Bibliothecae Barberinae. Rom: ?, 1780. Rez.: Anon.: Döderlein’s Auserlesene Theologische Bibliothek 1 (1780/81), 654-661.

Yahuda, Abraham Shalom: Über die Unechtheit des samaritanischen Josuabuches. In: Sitzungsberichte der Kgl. Preußischen Akademie der Wissenschaften 29 (1908), 887-914. Rez: S. Fraenkel: TLZ 33 (1908), 665-666.

  • Erstellt am .
  • Gelesen: 2663

Kommentare powered by CComment

Print Friendly, PDF & Email