Hans Stumme (Fritz Klopfer) (1864-1936) (Bibliographie)

Badawī, Abd ar-Raḥmān: موسوعات المستشرقين. Beirut: Dār al-ʻIlm li-l-Malāyīn, 1993³. S. 37.

Basset, René: Notice sommaire des manuscrits orientaux de deux bibliothèques de Lisbonne. Lissabon: ?, 1894. Rez.: H. Stumme: LZ (1895), 1967-1968.

Bauer, Leonhard: Lehrbuch zur praktischen Erlernung der arabischen Sprache (Schrift- und Vulgärarabisch), mit Schlüssel. Jerusalem: Verlag des syrischen Waisenhauses, 1897. Rez.: H. Stumme: LZ 33 (1898), 1234-1235.

Bonsack, Wilfried: Tunesische Volkserzählungen und Märchen. Dschuhas Abenteuer. Nach der textkritischen Sammlung von Hans Stumme „Tunesische Märchen und Gedichte“ ausgewählt und übertragen. Wiesbaden: ?, 1981.

Brauner, S.: Hans Stumme, August Klingenheben und die Herausbildung der afrikanischen Sprachwissenschaft an der Universität Leipzig. In: Sektion Theoretische und angewandte Sprachwissenschaft der KMU, Linguistische Arbeitsberichte, H. 15. Leipzig: ?, 1976. S. 81-89; WZ KMU, Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe 28,1 (1979), 132ff.

Brauner, S.: Hans Stumme. In: Bedeutende Gelehrte in Leipzig. Bd. 1. Leipzig: ?, 1965. S. 139-144.

Castries, Henry de: Les gnomes de Sidi Abd el-Rahman el-Medjedoub. Paris: ?, 1896. Rez.: H. Stumme: LZ (1896), 1473-1474.

Chauvin, Victor: Bibliographie des ouvrages arabes ou relatifs aux arabes publiés dans l’Europe chrétienne de 1810 à 1885. 1-12. Liège: ?, 1892-1922. Rez.: H. Stumme: LZ (1898), 335; (1899), 237; 52 (1901), 419; 53 (1902), 229; 57 (1906), 538; 60 (1909), 1603-1604.

Dalman, Gustav Hermann: Palästinischer Diwan. Als Beitrag zur Volkskunde Palästina gesammelte und mit Übersetzung und Melodien herausgegeben. Leipzig: Hinrichs, 1901. Rez.: H. Stumme: ZDMG 56 (1902), 415-422.

Durand, A. und L. Cheikho: Elementa grammaticae arabicae cum Chrestomathia, lexico variisque notis. 2 Bde. Beirut: ?, 1896-97. Rez.: H. Stumme: LZ (1897), 237.

Ellinger, Ekkehard: Deutsche Orientalistik zur Zeit des Nationalsozialismus 1933-1945. Edingen-Neckarhausen: Deux mondes, 2006. S. 533.

Fischer, August: Das Liederbuch eines marokkanischen Sängers. Nach einer in seinem Besitz befindlichen Handschrift herausgegeben, übersetzt und erläutert. 1. Lieder marokkan.-arab. Volkssprache 1,1. Photolithographische Wiedergabe des Textes. Leipzig: Teubner, 1918. Rez.: H. Stumme: LZ 69 (1918), 970-971.

Fischer, August: Zur Lautlehre des Marokkanisch-Arabischen. Leipzig: Hinrichs, 1917. Rez.: H. Stumme: ZDMG 71 (1917), 256-260.

Graefe, Erich: Das Pyramidenkapitel in Al-Maḳrīzī’s „Ḫiṭaṭ“. Nach 2 Berliner Drucken und 2 Münchener Handschriften unter Berücksichtigung der Būlāḳer Druckausgabe herausgegeben und übersetzt. Leipzig: Hinrichs, 1911. Rez.: H. Stumme: DLZ 32 (1911), 3040-3041.

Graefe, Erich: Zurufe an Tiere im Vulgärarabischen. Mit Beiträgen von Hans Stumme. In: ZDMG 68 (1914), 270-274; Schulthess, Friedrich: Noch einige Zurufe an Tiere. In: ZS 2 (1923), 14-19.

Graf, Georg: Die christlich-arabische Literatur bis zur fränkischen Zeit (Ende des 11. Jahrhunderts). Eine literarhistorische Skizze. Freiburg: Herder, 1905. Rez.: H. Stumme: ZDPV 30 (1907), 219.

Grimme, Hubert: Mohammed. Die weltgeschichtliche Bedeutung Arabiens. München: Kirchheim, 1904. Rez.: H. Stumme: ZDPV 28 (1905), 159-160.

Harder, Ernst: Arabische Konversations-Grammatik. Mit besonderer Berücksichtigung der Schriftsprache. Mit einer Einführung von Martin Hartmann. Mit Schlüssel. Heidelberg: Groos, 1898. Rez.: H. Stumme: DLZ 20 (1899), 457-458.

Hartmann, Martin: Das Muwaššaḥ. Das arabische Strophengedicht. Eine Studie der Geschichte und der Dichter einer der Hauptformen der arabischen Verskunst, mit Formenlisten, Versmaßen und Namenregister. Weimar: Felber, 1897. Rez.: H. Stumme: LZ (1898), 773-774.

Hartmann, Martin: Lieder der Libyschen Wüste. Die Quellen und die Texte, nebst einem Exkurse über die bedeutenderen Beduinenstämme des westlichen Unterägypten. Leipzig: Brockhaus, 1900. Rez.: H. Stumme: DLZ 21 (1900), 2462-2463.

Hartmann, Richard: Die geographischen Nachrichten über Palästina und Syrien in Ḫalīl aẓ-āhirīs Zubdat kašf al-mamālik. Kirchhain: Schwersow, 1907. Rez.: H. Stumme: ZDPV 32 (1909), 111.

Hughes, P.: A dictionary of Islam. London: ?, 1885. Rez.: H. Stumme: Ein Reallexikon des islamischen Orients. In: Mitteilungen und Nachrichten des DPV 1 (1895), 57-58.

Ilg, Berta und Hans Stumme: Maltesische Volkslieder. Im Urtext mit deutscher Übersetzung herausgegeben. Leipzig: Hinrichs, 1909. Rez.: H. Grimme: OLZ 12 (1909), 436-439; Th. Nöldeke: WZKM 23 (1909), 372-382.

Jahn, Alfred: Die Mehri-Sprache in Südarabien. Wien: Hölder, 1902; Grammatik der Mehri-Sprache in Südarabien. Wien: Hölder, 1905. Rez.: H. Stumme: LZ 58 (1907), 1021-1022.

Klingenheben, August: Zum 70. Geburtstag von Hans Stumme. In: FuF 10 (1934), 375.

Landberg, Carlo de: Etudes sur les dialectes de l’Arabie méridionale. 1. Ḥaḍramoūt. 2. Daṯīnah. Leiden: Brill, 1901-1909. Rez.: H. Stumme: ZDMG 56 (1902), 415-427; GGA (1909), 881-892.

Littmann, Enno: Arabische Schattenspiele. Mit Anhängen von Georg Jacob. 1. Die wichtigsten älteren Nachrichten über das arabische Schattenspiel. 2. Schattenspiel-Bibliographie. Berlin: Mayer und Müller, 1901. Rez.: H. Stumme: LZ (1902), 440-441.

Littmann, Enno: Jäger und Prinzessin. Ein neuarabisches Märchen aus Palästina. Bonn: Marcus und Weber, 1922. Rez.: H. Stumme: OLZ 28 (1925), 31-32.

Littmann, Enno: Morgenländische Wörter im Deutschen. Nebst einem Anhang über die amerikanischen Wörter. Tübingen: Mohr, 2., vermehrte und verb. Aufl., 1924. Rez.: H. Stumme: Der Islam 15 (1926), 304-308.

Marçais, William: Le dialecte arabe des Ūlād Brāhīm de Saїda (département d’Oran). Paris: ?, 1908. Rez.: H. Stumme: ZDMG 63 (1909), 609-615.

Marçais, William: Le dialecte arabe parlé à Tlemcen. Paris: ?, 1902. Rez.: H. Stumme: ZDMG 58 (1904), 670-680.

Müller, David Heinrich: Die Mehri- und Soqoṭrisprache. 1. Die Mehri- und Soqoṭrisprache. 2. Soqoṭritexte. 3. Šḫauritexte. Wien: Hölder, 1902-1907. Rez.: H. Stumme: LZ (1907), 1021-1022.

Narbeshuber, Karl: Aus dem Leben der arabischen Bevölkerung in Sfax (Regentschaft Tunis). Mit einer Beilage von Hans Stumme. Leipzig: Voigtlänger, 1907. Rez.: M. Bittner: Anthropos 3 (1907), 167-169; F. Giese: Zentralblatt für Anthropologie 12 (1907), 343; MAGW 37 (1907), 183-184; I. Goldziher: DLZ 28 (1907), 2459-2460; Singer: Globus 92 (1907), 386.

O’Leary, Evans de Lacy: Colloquial Arabic. London: ?, 1925. Rez.: H. Stumme: OLZ 30 (1927), 182-183.

Pereira, Christophe: Le parler arabe de Tripoli (Libye), état des lieux d'après les travaux de Hans Stumme, Antonio Cesàro, Eugenio Griffini... In: Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 7 (2003), 7-57.

Prüfer, Curt (Hg., Übers.): Ein ägyptisches Schattenspiel. Erlangen: Diss., Mencke, 1906. Rez.: H. Stumme: GGA (1906), 817-825.

Reinhardt, Carl: Ein arabischer Dialekt, gesprochen in ʻOmān und Zanzibar. Nach praktischen Gesichtspunkten bearbeitet. Berlin: Spemann, 1894. Rez.: H. Stumme: LZ (1895), 18-19.

Roudanovsky, Vasilij: Quelques particularités du dialecte arabe de Malte. Beirut: ?, 1909; 1911². Rez.: H. Stumme: ZDMG 64 (1910), 478-480; 66 (1912), 136.

Schiaparelli, Celestino (Übers.): Ibn Ǧubayr (Ibn Giobeir). Viaggio in Ispagna, Sicilia, Siria e Palestina, Mesopotamia, Arabia, Egitto compiuto nel sec. XII. Rom: ?, 1906. Rez.: H. Stumme: Geographische Zeitschrift 13 (1906), 163.

Seybold, Christian Friedrich: Lacroziana. In: ZDMG 65 (1911), 280-286; I. Goldziher: Zu ZDMG 65, 285, Anm. Wohlgeruch des Prophetengrabes. In: ZDMG 65 (1911), 619-620; H. Stumme: Süßduftender Tod. In: ZDMG 65 (1911), 620.

Sezgin, Fuat u. a. (Hg.): Bibliographie der deutschsprachigen Arabistik und Islamkunde von den Anfängen bis 1986 nebst Literatur über die arabischen Länder der Gegenwart. Achtzehnter Band. Autoren Sp - Z. Frankfurt: IGAIW, 1993. S. 125-128; Neunzehnter Band. Register der Rezensenten. Frankfurt: IGAIW, 1993. S. 622-623.

Socin, Albert und Hans Stumme: Der arabische Dialekt der Houwārā des Wād Sūs in Marokko. Leipzig: Hirzel, 1894. Rez.: Anon.: LZ (1895), 656-657.

Socin, Albert und Hans Stumme: Ein arabischer Piūṭ; Nachträgliches zum arabischen Piūṭ. In: ZDMG 49 (1895), 294-296.

Stroomer, Harry: Tashelhiyt Berber folktales from Tazerwalt (South Morocco): a linguistic reanalysis of Hans Stumme's Tazerwalt texts with an English translation. Köln: Köppe, 2002. Rez.: M. Thomson: Islamic Africa 1,1 (2010), 31-37

Stumme, Hans (Hg.): Dīwān aus Zentralarabien. Gesammelt, übersetzt und erläutert von A. Socin. 1. Texte nebst Glossen und Exkurse. 2. Übersetzung. 3. Einleitung, Glossar und Indices. Nachträge des Herausgebers. Leipzig: Teubner, 1900-1901. Rez.: E. Littmann: DLZ 22 (1901), 1425-1428; (1902), 462-465; B. Meissner: MSOS 2. Abt. (1902), 294-301; Anon.: LZ (1901), 1342-1346, 2125-2130.

Stumme, Hans: Arabisch, Persisch und Türkisch in den Grundzügen der Laut- und Formenlehre. Für das Privatstudium sowohl als für akademische Vorlesungen, in denen Wörter und Namen aus dem Kulturkreis der islamischen Welt zu erklären sind, ohne Anwendung der arabischen Schrift dargestellt. Leipzig: Hinrichs, 1902. Rez.: K. Krumbacher: ByZ 11 (1902), 605; C. F. Seybold: DLZ 24 (1903), 1093-1094.

Stumme, Hans: Arabische und berberische Dialekte. Berlin: Preußische Staatsbibliothek, 1928. Rez.: A. Klingenheben: OLZ 33 (1930), 460-461.

Stumme, Hans: Chants des bédouins de Tripoli et de la Tunisie, traduits par Adrien Wagnon. Paris: ?, 1894. Rez.: M. Hartmann: DLZ 16 (1895), 999-1001.

Stumme, Hans: Das Arabische und das Türkische bei Ritter Arnold von Harff. In: Festschrift für Ernst Windisch. Leipzig: Harrassowitz, 1914. S. 127-137. Rez.: H. Stumme: ZDMG 69 (1915), 208; F. Babinger: ZDMG 73 (1919), 199.

Stumme, Hans: Dichtkunst und Gedichte der Schluh. Leipzig: Habil., ?; Leipzig: Hinrichs, 1895.

Stumme, Hans: Die Inschriften im Haram in Hebron. In: ZDPV 17 (1894), 249-250.

Stumme, Hans: Dīwān aus Zentralarabien. Gesammelt, übersetzt und erläutert von A. Socin. 1. Texte nebst Glossen und Exkurse. 2. Übersetzung. 3. Einleitung, Glossar und Indices. Nachträge des Herausgebers. Leipzig: Teubner, 1900-1901. Rez.: E. Littmann: DLZ 22 (1901), 1425-1428; (1902), 462-465; B. Meissner: MSOS 2. Abt. (1902), 294-301; Anon.: LZ (1901), 1342-1346, 2125-2130.

Stumme, Hans: Ein türkisches Kochbuch und fünf seiner schönsten Pilawrezepte. In: Islamica 2 (1926), 538-549.

Stumme, Hans: Fünf arabische Kriegslieder. Tunisische Melodien mit arabischem und deutschem Text. Leipzig: Hinrichs, 1915.

Stumme, Hans: Grammatik des tunisischen Arabisch. Nebst Glossar. Leipzig: Hinrichs, 1896. Rez.: M. Hartmann: DLZ 18 (1897), 687-688; R. Geyer: ÖLB 18 (1909), 556; A. Seidel: Zeitschrift für afrikanische, ozeanische und ostasiatische Sprachen 2 (1896), 92-93; C. F. Seybold: LZ (1897), 167; K. Vollers: ZDMG 50 (1896), 327-335.

Stumme, Hans: Malterische Märchen, Gedichte und Rätsel. In deutscher Übersetzung. Leipzig: Hinrichs, 1904; ND: Leipzig: ?, 1968. Rez.: V. Chauvin: ZVV 15 (1905), 461-463; G. Kampffmeyer: OLZ 9 (1906), 222-224; C. A. Nallino: LZ (1905), 73-74; Th. Nöldeke: ZDMG 58 (1904), 903-920.

Stumme, Hans: Maltesische Scharaden und Rebusse. In: Festschrift für Eduard Sachau. Berlin: ?, 1915. S. 453-463.

Stumme, Hans: Maltesische Studien. Eine Sammlung prosaischer und poetischer Texte in maltesischer Sprache. Mit Erläuterungen. Leipzig: ?, 1904. Rez.: C. A. Nallino: LZ (1905), 73-74; Th. Nöldeke: ZDMG 58 (1904), 903-920; G. Kampffmeyer: OLZ 9 (1906), 222-224.

Stumme, Hans: Märchen der Berbern von Tamazratt in Südtunesien. Leipzig: Hinrichs, 1900. Rez.: M. Müller: OLZ 4 (1901), 112-113.

Stumme, Hans: Märchen und Gedichte aus der Stadt Tripolis in Nordafrika. Eine Sammlung transkribierter prosaischer und poetischer Stücke im arabischen Dialekte der Stadt Tripolis, nebst Übersetzung, Skizze des Dialekts und Glossar. Leipzig: Hinrichs, 1898. Rez.: G. Kampffmeyer: OLZ 2 (1899), 231-239; K. Vollers: LZ (1898), 2054-2056.

Stumme, Hans: Neue tunisische Sammlungen. (Kinderlieder, Straßenlieder, Aufzählreime, Rätsel, ʻArōbīs, Geschichten usw.) In: Zeitschrift für afrikanische, ozeanische und ostasiatische Sprachen 2 (1896), 97-144; Berlin: Reimer, 1896. Rez.: M. Hartmann: DLZ 18 (1897), 687-688.

Stumme, Hans: Nordwestafrika. Leipzig: Seele und Co., 1898.

Stumme, Hans: Schriftstücke in arabischer Sprache vom Maghreb. In: Zeitschrift für Ethnologie 43 (1911), 111-113.

Stumme, Hans: Sīdi Ḥámmu als Geograph. In: Orientalische Studien. Theodor Nöldeke gewidmet. 1. Gießen: ?, 1906. S. 445-452.

Stumme, Hans: Tripolitanisch-tunisische Beduinenlieder. Leipzig: Hinrichs, 1894. Rez.: M. Hartmann: DLZ 32 (1911), 999-1001; F. P.: LZ (1894), 1771-1772.

Stumme, Hans: Tunisische Märchen und Gedichte. Eine Sammlung prosaischer und poetischer Stücke im arabischen Dialekt der Stadt Tunis. 1. Transkribierte Texte. 2. Übersetzung. Leipzig: ?, 1893. Rez.: M. Hartmann: DLZ 15 (1894), 68-69; M. Lidzbarski: Einige Bemerkungen zu Stumme’s Tunisischen Märchen. In: ZDMG 48 (1894), 666-670; Th. Nöldeke: WZKM 8 (1894), 250-271; F. Praetorius: LZ 42 (1893), 1509-1510.

Stumme, Hans: Über die deutsche Gaunersprache und andere Geheimsprachen. Vortrag. Leipzig: Seele, 1909.

Stumme, Hans: Zu den von K. M. von Beurmann in ZDMG 16, 564 erwähnten Partikeln buk und ḥot des Tripolitanischen. In: ZDMG 68 (1914), 457-458. [Bezieht sich auf eine Stelle aus einem Brief des Herrn von Beurmann an Prof. Fleischer: ZDMG 16 (1862), 563-565.]

Stumme, Hans: Zu Erich Graefe’s wissenschaftlichem Nachlaß. In: ZDMG 69 (1915), 567-569. [Umgangssprachliche Texte.]

Ubach, Ernst und Ernst Rackow (Hg.): Sitte und Recht in Nordafrika. Gesammelt und zur Veröffentlichung vorbereitet unter Mitwirkung von G. Kampffmeyer, H. Stumme und L. Adam. Stuttgart: ?, 1923. Rez.: R. Hartmann: DLZ 46 (1925), 1848-1850; E. Pröbster: OLZ 27 (1924), 660-662; O. Rescher: WZKM 31 (1924), 246-248; ZS 3 (1924), 150-151; R. Thurnwald: ZfE 58 (1926), 241-243; Anon.: MAGW 56 (1926), 135.

Weißbach, Franz Heinrich: Beiträge zur Kunde des Irak-Arabischen. Erste Hälfte: Prosa-Texte. Leipzig: Hinrichs, 1908. Rez.: H. Stumme: ZDMG 63 (1909), 604-609.

Wetzstein, Johann Gottfried: Die Liebenden von Amasia. Ein Damaszener Schattenspiel, niedergeschrieben, übersetzt und mit Erklärungen versehen. Aus dem Nachlasse herausgegeben von Gustav Jahn. Leipzig: Brockhaus, 1906. Rez.: H. Stumme: GGA (1906), 817-825.

Wetzstein, Johann Gottfried: Die Liebenden von Amasia. Ein Damaszener Schattenspiel, niedergeschrieben, übersetzt und mit Erklärungen versehen. Aus dem Nachlasse herausgegeben von Gustav Jahn. Leipzig: Brockhaus, 1906. Rez.: H. Stumme: GGA (1906), 817-825.

  • Erstellt am .
  • Gelesen: 2720

Kommentare powered by CComment

Print Friendly, PDF & Email