Juan Andrés (vor 1475-nach 1504) (Bibliographie)

Andrés, Juan: Confusión o confutación de la secta mahomética; Libro nueuamente imprimido que se llama confusion dela secta mahomatica y del alcoran. Compuesto por mossen juan andres. Valencia: Juan Joffre, 1515. {Hs.: London BM: G. 11724.}; Valencia: [Juan Joffre], 1519; Sevilla: Juan Cromberger/Marzo?, 1537. {Hs.: München SB: Polem. 77/2.}; ND: Confusión o confutación de la secta Mahomética y del Alcorán. Estudio preliminar, edición y notas Elisa Ruiz García; Transcripión des texto Ma Isabel Garcá-Monge. Mérida: Regional de Extremadura, 2003; Opera chiamata confvsione della setta Machumetana, composta in lingua Spagnola per Giouan Andrea gia Moro, Alfacqui, della Citta de Sciatiua, hora per la diuina bontà Christiano e Sacerdote, tradotta in italiano, per Domenico di Caztelu Secretario del illustrissime Sigmor Don Lope de Soria Imbasciador Cesareo appresso la Illustrißima Signoria di Venetia. Sevilla [=Venedig]: [Venturini Rufinelli], 1537; 1540; 1541; 1543; Venedig: Bartolomeo Imperatore, 1545; Confusion de la secte de Muhamed. Trad. Guc le Fèvre de la Boderie. Paris: Martin Le Jeune, 1573; 1574; Confusione della setta macomettana: dalla quale s’intende l’origine di Macometto, & suoi fatti, et la falsa, et stolta dottrina da lui ritrovata. Opera di Giovanni Andrea già moro, & hora christiano, e sacerdote. Venedig: Giovanni Battista Ugolino, 1597; Confusio sectae Mahometanae, liber à Johanne Andrea, mavro olim et legisperito Mahometano in urbe sciatiuia, cum verò ad fidem Christi anno 1487. Valentiae conversus esset, lingua Hispanica conscriptus, ac per dominicum de gazelu italicè redditus; nunc autem interpretatione Latina expositus à Johanne lauterbach in noscovuitz jud. Dresden: Hieronymus Schütz, 1594; Leipzig: Abraham Lamberg, 1595; 1600; Utrecht: Jan van Waesberge, 1656; De zeer wonderlijcke ende warachtighe historie van Mahomet: inde welcke beschreven ende verhaelt wordt zijn gheboorte, afcomste, leven ende valsche leeringhe, mette confutatie oft wederlegginge van den Alcoran ende quade secte des selfs Mahomet. Antwerpen: Guillaem van Parys, 1580; De verwoestlinge van de Mahometische of Turxsche religie… Rotterdam: Neranus, 1651; Confusio Sectae Mahometanae, Die scheindliche vormischung der mahometischen Sect, darinnen deß Mahomets Ursprung, Ankunfft, Leben und Tod, angezeiget, auch desselben Alcorans anfang und herkommen, sampt seiner viehischer, schedlicher, ungereimbter und lecherlicher Lehr und Glauben, gründlichen aus seinen eignen Büchern und anderen Türkischen Schrifften widerleget wird, erstlichen in einem Buch von Johanne Andrea einem türckischen Pfaffen, so nochmals in der Stadt Valentz zum Christlichen Glauben bekehrt worden, in Hispanischer Sprach geschrieben, und durch Dominicum de Gazelu, zu gefallen Herculi Estenti, Hertzogen zu Ferrar in Italianische Sprach gesetzt, Newlicht aber von Herrn Johanne Lauterbach beyder Rechte D. ins Latei transferirt, Und endlichen jetzo erstmals in unser Deutsches gut meinende gebracht durch M. Christiernum Caelium Triptisensem. Welchs allen Christgleubigen, sonderlich aber Kriegßleuten und anderen, so sich wieder den Erbfeind brauchen lassen, nützlich zu lesen und zu wissen. Leipzig: N. Merlich, 1598; ND: Confusio Sectae Mahometanae = Schendliche Vermischung der Mahometischen oder Türckischen Sect: von Ursprung, Ankunfft, Leben und Tod, deß Mahomets, auch desselben Alcorans anfang und herkommen ... gründlich auß seinen eignen Büchern und andern Türckischen. Frankfurt: Kempffer, 1647; 1664; 1665; Des für 200. Jahren bekehrten Doctoris, Professoris und Praedicatoris Der Muhammedischen Lehre, Johannis Andreae Mauri. Nachdenckliches Buch, gegen den Mahomet und die Mahomedische falsche Lehre; Von newen in Teutscher Sprache außgefertiget durch D. Capell P. P. Hamburg: Georg Wulff, 1685; Being a discovery of many secret policies and practices in that religion, not till now revealed. / Written originally in Spanish, by Johannes Andreas Maurus, who was one of their bishops and afterwards turned Christian. Trans. Joshua Notstock. London: H. Blunden, 1652.

Bernabé Pons, L. F.: Mudéjares valencianos viajan a Granada. In: Sharq al-Andalus 9 (1992), 151-155.

Bobzin, Hartmut: Bemerkungen zu Juan Andrés und zu seinem Buch Confusion dela secta mahomatica (Valencia 1515). In: Festgabe für Hans-Rudolf Singer. Zum 65. Geburtstag am 6. April 1990 überreicht von seinen Freunden und Kollegen. Teil 2. Hg. Martin Forstner. Frankfurt: Lang, 1991. S. 529-548.

Bobzin, Hartmut: Der Koran im Zeitalter der Reformation. Studien zur Frühgeschichte der Arabistik und Islamkunde in Europa. Würzburg: Ergon, 2008. S. 77-79.

Bobzin, Hartmut: Observaciones sobre Juan Andrés y su libro Confusion dela secta mahomatica (Valencia, 1515). In: Vitae Mahometi, reescritura e invención en la literatura cristiana de controversia. Simposio internacional, Universitat Autònoma de Barcelona (España), 19-20 de marzo, 2013. Hg. Cándida Ferrero Hernández, Óscar de la Cruz Palma. Madrid: CSIC, 2014. S. 209-222.

Cerulli, Enrico: Nuove ricerche sul Libro della scala e la conoscenza dell'Islam in Occidente. Vatikanstadt: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1972. S. 121-167.

Cyranka, Daniel: Mahomet. Repräsentationen des Propheten in deutschsprachigen Texten des 18. Jahrhunderts. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2018. S. 40-49.

Dunkel, Johann Gottlob Wilhelm: Historisch-Critische Nachrichten von verstorbenen Gelehrten und deren Schriften, Insonderheit aber Denenienigen, welche in der allerneusten Ausgabe des Jöcherischen allgemeinen Gelehrten-Lexicons entweder gänzlich mit Stillschweigen übergangen, oder doch mangelhaft und unrichtig angeführet werden. Des Dritten Bandes ersther Theil. Göthen und Dessau: In der Cörnerischen Buchhandlung, 1757. S. 266-267.

Epalza, M. De: Los moriscos antes y después de la expulsion. Madrid: ?, 1992.

Framiñan de Miguel, M. J.: Manuales para el adoctrinamiento de neoconversos en el siglo XVI. In: Criticón 93 (2005), 25-37.

Joannes Andreas. In: The Biographical Dictionary of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge. 2,2. London: Longmann, 1843. S. 635-636.

López Elum, P.: La población de la morería de Játiva (1493). In: Estudios de Historia de Valencia. Valencia: ?, 1978. S. 161-170.

Pascual y Beltrán, V.: Setabenses en la corte de los Reyes Católicos. In: Cuadernos de la Historia Jerónimo Zurita 19-20 (1997), 241-253.

Pérez Puchal, P.: Geografía de la población valenciana. Valencia: ?, 1976.

Pons Boigues, F.: Retazos moriscos. In: El Archivo 3 (1889), 131-134.

Szpiech, Ryan, Katarzyna Starczewska und Mercedes García-Arenal Rodríguez: “Deleytaste del dulce sono y no pensaste en las palabras”. Rendering Arabic in the Antialcoranes. In: JTMS 5,1 (2018), 99-132.

Szpiech, Ryan: A Witness of Their Own Nation: On the Influence of Juan Andrés. In: After Conversion: Iberia and the Emergence of Modernity. Ed. Mercedes García Arenal. Leiden: Brill, 2016. S. 174-198.

Szpiech, Ryan: Conversion and Narrative: Reading and Religious Authority in Medieval Polemic. Philadelphia: University of Pennsylvania, 2013. S. 33-40.

Szpiech, Ryan: Preaching Paul to the Moriscos: The Confusión o confutación de la secta mahomética y del Alcorán (1515) of ‘Juan Andrés’. In: La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures 41,1 (2012), 317-343.

Tudela, R. G. Pérez de: Notas para un estudio de la Morería de Játiva (1519-1529). In: Religion, identité et sources documentaires sur les morisques andalous. Ed. A. Temimi. Tunis: ?, 1984. S. 225-268.

Vernet, Juan: Traducciones moriscos de El Coran. In: Der Orient in der Forschung. Festschrift für Otto Spies zum 5. April 1966. Hg. Wilhelm Hoenerbach. Wiesbaden: Harrassowitz, 1967. S. 686-705.

Zuwiyya, Zachary: Juan Andrés. In: Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History. Volume 6. Western Europe (1500-1600). Eds. David Thomas, John Chesworth. Leiden: Brill, 2014. S. 79-84.

  • Erstellt am .
  • Gelesen: 1707
Print Friendly, PDF & Email