Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1758-1838) (Bibliography)

1. Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque du Roi. 1. Paris: Imprimerie Royale, 1787; Ben Abiʼs Sorour, Schemseddin Mohammed. Geschichte von Egypten und der Stadt Kairo, nach einer Handschrift der Königlichen Bibliothek zu Paris. Aus dem Französischen übersetzt. Hildburghausen: Hanisch, 1791. [Muḥammad b. Abi s-Surūr al-Bakrī aṣ-Ṣiddīqī: Qaṭf al-azhār.] Rez.: Anon.: GGA 35 (1788), 637-639.

2. Le livre des perles, recueillies de l’Abrégé de l’histoire des siècle, ou Abrégé de l’histoire universelle, par Schéhabeddin Ahmed Almokri Alfassi. In: Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque du Roi. 2. Paris: ?, 1789. S. 124-163. [Muḥammad b. ʻAlī aš-Šāṭibī: Kitāb al-Ǧumān min muḫtār aḫbār az-zamān.] Rez.: Anon.: GGA 37 (1790), 665-667.

3. Traité des monnoies musulmanes, traduit de l’arabe de Maqrizi. In: Magasin encyclopédique (1796), 472-507; (1797), 38-89; Silvestre de Sacy (1758-1838). Tome premier. Hg. Georges Salmon. Cairo: ?, 1905. S. 9-66; Taqī al-Dīn al-Maqrizī (D. 845/1442). Kitāb Shudhūr al-ʻuqūd fī dhikr al-nuqūd. Texts and Studies. Collected and Reprinted. I. Frankfurt: IGAIW, 2003. S. 177-236. Rez.: J. G. Eichhorn: ABBL 8 (1797-1799), 65-69.

4. Notice de quelques monnoies arabes et des monnoies de Tunis, d’Alger et de Maroc pour servir de supplément au traité des monnoies musulmanes de Makrizi. In: Magasin encyclopédique (1797), 55-69; Silvestre de Sacy (1758-1838). Tome premier. Ed. Georges Salmon. Cairo: ?, 1905. S. 67-77; Taqī al-Dīn al-Maqrizī (D. 845/1442). Kitāb Shudhūr al-ʻuqūd fī dhikr al-nuqūd. Texts and Studies. Collected and Reprinted. I. Frankfurt: IGAIW, 2003. S. 237-247. Rez.: J. G. Eichhorn: ABBL 9 (1799/1800), 511-512.

5. Traité des poids et des mesures légales des Musulmans. Traduit de l’arabe de Makrizi. Paris: ?, 1797; Bibliothèque des arabisants français. Première série: Silvestre de Sacy. Tome premier. Cairo: ?, 1905. S. 133-171; The Knowledge of Weights in the Islamic World. Texts and Studies. Collected and Reprinted. II. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2001. S. 135-175. Rez.: J. G. Eichhorn: ABBL 9 (1799/1800), 509-511.

6. Nachricht von einem mit arabischen Buchstaben geschriebenen spanischen Manuscript (der Abbey St. Germain des Près, Num. 290). In: ABBL 8 (1797-99), 1-22.

7. Kitāb sirr al-khalīqa li-Balīnūs al-ḥakīm. Le livre du secret de la créature, par le sage Bélinous. Manuscrit arabe de la Bibliothèque du Roi, no. 959, in 4.º de 117 feuillets. In: Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Nationale 4 (1799), 107-158; Chemistry and Alchemy. Texts and Studies. Collected and Reprinted. II. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2001. S. 207-258.

8. Table géographique pour servir à l’intelligence des Notices des Manuscrits arabes de la Bibliothèque Nationale, Nos. 826, 826 A, 827, 828 et 829. In: Notices et Extraits de Manuscrits de la Bibliothèque Nationale 4 (1799), 522-537; Texts and studies on the Historical Geography and Topography of Central and South Arabia. I. Collected and Reprinted. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 1993. S. 32-48.

9. Notice des manuscrits laissés par Dom Berthereau, …, mort au 1794. Paris: ?, 1800. Rez.: Anon.: GGA 48 (1801), 1988-1991.

10. Route de la capitale de l’Egypte à Damas. (Extrait de la description de l’Egypte, par Makrizi). In: Magasin Encyclopédique 7 (1801), 328-332; Studies on Taqīyaddīn al-Maqrīzī (d. 1442). Collected and Reprinted. First part. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 1992. S. 91-95.

11. Observations sur l’origine du nom donné par les grecs les arabes aux pyramides d’Egypte. Paris: ?, 1801. Rez.: Anon.: ALZ 3 (1802), 359-360.

12. Ouseley, William: Notice de la géographie orientale d’Ebn Haukal ... publiée par A. I. Silvestre de Sacy. Paris: ?, 1802. Rez.: Anon.: JALZ 2 (1805), 177-180.

13. Extrait du Livre intitulé la Crème de l’exposition détaillée des provinces, et Tableuau des chemins et des routes; par Khalil ben-Schahin Dhahéri (Min Kitāb Zubdat Kašf al-mamālik wa-bayān aṭ-ṭuruq wa-l-masālik). In: Chrestomathie arabe. Tome II. Paris: ?, 1806. Tome I. S. 235-251; Tome II. S. 289-321; K. Zubdat Kašf al-mamālik by Ḫalīl b. Šāhīn aẓ-Ẓāhirī (d. 1468) together with two Studies thereupon. Collected and Reprinted. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 1993. S. 1-52.

14. Chrestomathie Arabe, ou extraits de divers écrivains Arabes, tant en prose qu’en vers, avec une traduction française et des notes, à l’usage des élèves de l’École royale et spéciale des langues orientales vivantes. 3 Bde. Paris: ?, 1806; Paris: Imprimerie Royale, 1826. [Kitâbü’l-Enisi’l-müfid li’t-talibi’l-müstefid ve câmiü’ş-şuzur min manzum ve mensur.] Rez.: Anon.: HJL 1 (1808), 331-358; Anon.: JALZ 5 (1808), 153-160.

15. Min Kitāb al-Mawāʻiẓ wa-l-iʻtibār fī ḏikr al-ḫiṭaṭ wa-l-āṯār li-Taqīyaddīn al-Maqrīzī. Extrait du livre intitulé Avertissements et sujets de réflexion que présente le souvenir des anciennes divisions territoriales, et des monumens de l’antiquité, ou Description historique et topographique de l’Égypte et du Caire; par Tayeddin Makrizi. I. Histoire du Khilafat de Hakem-biamr-Allah. II. Du Canton nommé la Terre de la Timbalière, et de l’Herbe des Fakirs. In: Chrestomathie arabe. Tome I. Paris: ?, 1806; S. 74-131; Tome II. S. 67-155; Studies on Taqīyaddīn al-Maqrīzī (d. 1442). Collected and Reprinted. First part. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 1992. S. 96-243.

16. Mémoire sur la dynastie des assassins et sur l’origine de leur nom. Paris: ?, 1809; Über die Dynastie der Assassinen und über den Ursprung ihres Namens. In: Minerva 79 (1811), 506-529; Archiv für Geographie, Historie, Staats- und Kriegskunst 4 (1813), 543-547.

17. Neueste Beiträge zur Kunde der asiatischen Türkei. Aus dem Französischen und mit Anmerkungen begleitet von Theophil Friedrich Ehrmann. Weimar: Landes-Industrie-Comptoir, 1809.

18. Grammaire arabe à l’usage des élèves de l’Ecole Spéciale des Langues Orientales Vivantes; avec des figures. 2 Bde. Paris: l’Imprimerie Imperiale, 1810; Paris: ?, 1831; Paris: Institut du Monde Arabe, 1987?; Vater, Johann Severin: Handbuch der Hebräischen, Syrischen, Chaldäischen und Arabischen Grammatik für den Anfang der Erlernung dieser Sprachen bearbeitet. Leipzig: Vogel, 1802; 2., nach de Sacy’s Grammaire arabe umgearb. Ausg. 1817. Rez.: Anon.: HJL 3 (1810), 200-208, 223-233; ALZ 3 (1835), 481-510; GGA (1811), 873-880; F. Rückert: JALZ 3 (1833), 65-72; E. Rödiger: Bemerkungen über eine Stelle in de Sacy’s arabischer Chrestomathie. In: ZKM 2 (1839), 312-313.

19. Kitāb al-tanbīh wa l-išrāf li-Abī l-Ḥasan ʿAlī b.al-Ḥusayn b.ʿAlī al-Masʿūdī wa-huwa mu’allif Murūj al-dhahab ʿafà Allāhu ʿanhu. Le Livre de l’indication et de l’admonition (ou l’indicateur et le moniteur). D’Abou’lhasan Ali fils de Hosaïn fils d’Ali Masoudi, auteur du Moroudj aldhahab. In: Notices et Extraits de Manuscrits de la Bibliothèque Impériale et autres Bibliothèques 8 (1810), 132-199; Studies on Qudāma b. Ğaʿfar (d. after 932) and al-Masʿūdī (d. 956). Collected and Reprinted. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 1992. S. 31-98.

20. Rousseau, Jean Baptiste Louis Jacques: Mémoire sur les Ismaélis et les Nosaїris de Syrie, adressée à M. Silvestre de Sacy. Paris: ?, 1810; Abhandlung über die Ismaeliten und Nassairier in Syrien. Von Rousseau, franz. Generalkonsul in Aleppo. Übersetzt und mit Anmerkungen vermehrt von Paul Jakob Bruns. In: Archiv für alte und neue Kirchengeschichte 2 (1914/15), 249-306; Die Ismaeliten und Nasairier. In: Minerva 84 (1811), 108-142.

21. Relation de l’Égyte par Abd-Allatif, médecin arabe de Bagdad. Paris: ?, 1810; Frankfurt: IGAIW, 1992. [ʻAbdallaṭīf al-Baġdādī: Kitāb al-Ifāda wa-l-iʻtibār fi l-umūr al-mušāhada wa-l-ḥawādiṯ al-muʻāyana bi-arḍ Miṣr.] Rez.: Anon.: GGA (1810), 2049-2056; Allgemeine geographische Ephemeriden 34 (1811), 189-201; HJL 4 (1811), 817-825; JALZ 9 (1812), 77-80.

22. Nouveaux renseignements sur les operations militaires des Wahabis depuis l’année 1807 jusquʻau milieu de 1810. O. O: O. J. Rez.: Anon.: Allgemeine geographische Ephemeriden 36 (1811), 343-346.

23. Mémoire sur l’état actuel des Samaritains ... Paris: ?, 1812; Über den gegenwärtigen Zustand der Samaritaner. In: Archiv für alte und neue Kirchengeschichte 1 (1813/14), 40-86; Aus dem Französischen von Joh. Melchior Hartmann. Frankfurt: Hermann, 1814.

24. Notice d’un manuscrit arabe de l’Alcoran, accompagné de notes critiques et de variantes. In: Notices et extraits de la Bibliothèque impériale 9 (1813), 76-110. Rez.: Anon.: ALZ 3 (1815), 185-190; Anon.: LLZ 3 (1814), 1762-1763.

25. Notice d’un traité des pauses dans la lecture de l’Alcoran, manuscrit persan, no. 536, parmi les manuscrits orientaux de Saint-Germain-de-Prés. In: Notices et extraits de la Bibliothèque impériale 9 (1813), 111-116. Rez.: Anon.: ALZ 3 (1815), 185-190.

26. Traité de la prononciation des lettres arabes, extrait du manuscrit arabe, no. 260, de la Bibliothèque impériale. In: Notices et extraits de la Bibliothèque impériale 9 (1813), 1-75. Rez.: Anon.: ALZ 3 (1815), 185-190; LLZ 3 (1814), 1761-1762.

27. Die Großmuth der Barmekiden. Aus der arabischen, chronologischen Geschichte der Dynastien. Übersetzt nach der Chrestomathie arabe von Silvestre de Sacy. In: Archiv für Geographie, Historie, Staats- und Kriegskunst 4 (1813), 113-117. [Muḥammad b. ʻAlī b. aṭ-Ṭiqṭaqā.]

28. Calila et Dimna ou fables de Bidpai, en arabe, précédées d’un sur l’origine de ce livre, et sur les diverses traductions qui en ont été faites dans l’Orient, et suivies de la Moallaka de Lébid, en arabe et en français. Paris: ?, 1816. Rez.: G. Kosegarten: JALZ 15 Erg.-Bl. Nr. 65 (1818), 129-138; Th. Nöldeke: GGA (1884), 676; Anon.: GGA (1817), 1033-1038; 4 (1816), 1564-1568.

29. Biographie universelle, ancienne et modern. 21. Paris: ?, 1818. S. 153-156: Ibn-Khaldoun.

30. Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig: De Mohammede Ebn-Batuta Tingitano, ejusque itineribus, Commentatio academica, quam ... publico eruditorum examini submittit, a.d. 7 martii 1818. Jena: ?, 1818. Rez.: A. I. S. de Sacy: Journal des Savans (1820), 15-25; Studies on Ibn Baṭṭūṭa (d. 1377). I. Collected and Reprinted. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 1994. S. 1-11.

31. Les séances de Hariri, publiés en arabe, avec un commentaire choisi. 2 Bde. Paris: ?, 1821-22. Rez.: Anon.: GGA (1821), 1801-1807; (1823), 1001-1005.

32. und Christian Martin Fraehn: In Kurland gefundene Khalifen- und Samaniden-Münzen. In: Jahresverhandlungen der Kurländischen Gesellschaft für Literatur und Kunst 2 (1822), 395-400; Islamic Coins found in Northern and Eastern Europe. Studies Collected and Reprinted. III. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2003. S. 1-8.

33. Castiglioni, Carlo Ottavio: Monete cufiche dell’ I. R. Museo di Milano. Milano: ?, 1819. Rez.: A. I. S. de Sacy: Journal des savans (1823), 259-270, 387-399; Miscellaneous Collections of Orientals Coins. Inventories and Studies Collected and Reprinted. I. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2004. S. 281-305.

34. Schiepati, Giuseppe: Descrizione di alcune monete cufiche del Museo di Stefano di Mainoni. Milano: ?, 1820. Rez.: A. I. S. de Sacy: Journal des savans (1823), 131-141; Miscellaneous Collections of Orientals Coins. Inventories and Studies Collected and Reprinted. I. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2004. S. 269-279.

35. Lettre au rédacteur sur les travaux de M. Frœhn, relatifs à la numismatique musulmane. In: JA 2 (1823), 15-22; General Studies on Islamic Coins. Collected and Reprinted. I. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2003. S. 305-312.

36. [Muḥammad al-Būṣīrī: Qaṣīdat al-burda.] In: Exposition de la foi musulmane traduit du turc de Mohammed ben Pir-ali Elberkevi avec des notes. Suivie du Pend-Nameh, pème de Saadi, traduit du persan, par le mème, et du Borda, poème à la louange de Mahomet, traduit de l’arabe, par Silvestre de Sacy. Hg. Garcin de Tassy. Paris: ?, 1823. Rez.: Anon.: GGA (1824), 1711-1712.

37. Des monnaies des Khalifes, avant l’an 75 de l’Hégire. In: JA 2 (1823), 257-264; Umayyad and ʻAbbāsid Coins. Studies Collected and Reprinted. I. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2004. S. 117-124.

38. De la manière de compter, au moyen des jointures des doigts, usitée dans l’Orient. In: JA 3 (1823), 65-71; Miscellaneous Texts and Studies on Islamic Mathematics and Astronomy. Collected and Reprinted. IV. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 1998. S. 1-7.

39. De l’utilité de l’étude de la poésie Arabe. Paris: ?, 1826.

40. (Ed.): Min Kitāb ʻAǧā’ib al-maḫlūqāt wa-ġarā’ib al-mauǧūdāt li š-šaiḫ al-imām Muḥammad b. Muḥammad al-Qazwīnī. In: Chrestomathie arabe. 2. Édition. Tome I. Paris: ?, 1827. S. 168-207; Studies on Zakarīyā b. Muḥammad al-Qazwīnī (d. 1283). I. Collected and Reprinted. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 1994. S. 27-66.

41. Notices et extraits de divers manuscrits arabes et autres. In: Histoire et mémoires de l’Institut royal de France, Académie des inscriptions et belles-lettres 12 (1829). Rez.: H. Ewald: GGA (1830), 353-360.

42. Anthologie grammaticale arabe, ou morceaux choisis de divers grammairens et scholiastes arabes, avec une traduction française et des notes; pouvant faire suite à la Chrestomathie arabe. Paris: ?, 1829. Rez.: H. Ewald: GGA (1830), 801-808.

43. Der Ursprung von Tausend und eine Nacht. In: Das Ausland 2 (1829), 1353-1354, 1455-1456, 1459-1460.

44. Lee, Samuel: The travels of Ibn Batuta; translated from the abridged arabic manuscript copies, preserved in the public library of Cambridge; with notes illustrative of the history, geography, botany, antiquities, etc. occurring throughout the work. London: ?, 1829; Voyages d’Ebn-Batouta, traduits de l’arabe, d’après les exemplaires abrégés manuscrits conserveés dans la bibliothèque publique de Cambridge. London: ?, 1829. Rez.: A. I. S. de Sacy: Journal des Savans (1829), 475-484, 552-559; Studies on Ibn Baṭṭūṭa (d. 1377), I. Collected and reprinted. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 1994. S. 13-30.

45. Correspondance des Samaritains de Naplouse pendant les années 1808 et suivants. In: Notices et extraits des manuscrits de la bibliothèque royale ... T. 12. Paris: ?, 1829. Rez.: F. H. W. Gesenius: JWK 1 (1830), 641-656.

46. Mémoire sur le Djavidan Khired ou Livre de l’Éternelle Sagesse. In: Histoire et Mémoires de l’Institut Royal de France. Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 9 (1831), 1-30; Miskawayh Abū ʿAlī Aḥmad ibn Muḥammad (d. 421/1030). Texts and Studies. Collected and Reprinted. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2000. S. 1-30.

47. Observations sur une formule employée dans les légendes de diverses monnaies persanes. In: Nouveau JA 7 (1831), 206-216; Coins and Coinage of Iran. Studies Collected and Reprinted. I. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2004. S. 1-11.

48. Mémoire sur quelques monnaies arabe en or, des Almohades et des Mérinites. In: Journal des savants (1837), 530-545; Coins and Coinage of North Africa. Studies Collected and Reprinted. I. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2003. S. 66-81.

49. Expose de la religion des Druzes, tiré des livres religieux de cette secte, et précédé d’une introduction d’une introduction et de la vie du khalife Hakem-biamr-allah. 2. Bde. Paris: Imprimerie Royale, 1838. Rez.: E. Rödiger: ALZ 2 (1839), 245-272.

50. Reinaud, Joseph Toussaint und Joseph Derenbourg (Ed.): Les séances de Hariri avec un commentaire choisi par Silvestre de Sacy. Paris: ?, 1847. Rez.: E. Rödiger: De Sacy’s Harîri. In: ALZ 2 (1848), 41-46, 55-56; Anon.: LR 5 (1847), 413-414, J. G. L. Kosegarten: JALZ 7 (1848), 86-89.

51. De notione vocum tenzil et tawil in libris qui ad Druzorum religionem pertinent. In: Abhandlungen der Kgl. Gesellschaft der Wissenschaften Göttingen. ? Rez.: Anon.: GGA (1805), 329-332.

52. Mémoire sur l’origine et les anciens monuments de la littérature parmi les Arabes. ?; Sources de la transmission du texte coranique. I: Les manuscrits de style ḥiğāzī / F. Déroche et S. Noja Noseda. Volume 1: Le manuscrit arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France, XXVII-XCII. Lesa: Fondazione Ferni Noja Noseda, Studi Arabo Islamici, 1998.

53. Notice historique des anciens poëmes arabes connus sous le nom de Moallakas. Paris: O. J. Aus: Magazin encyclopédique. 6. S. 494-524. Rez.: J. G. Eichhorn: ABBL 9 (1799/1800), 512-514.

54. Der Nomade Schanferi. In: Cotta’s Morgenblatt für die gebildeten Stände 14 (1820), 14-15.

55. Krafft, Albert: Remarques addressées à M. Mohl sur la lettre VIII de M. de Saulcy à M. Reinaud. ?; General studies on Islamic coins, II. Collected and reprinted. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2003. S. 239-246.

56. (Hg.): Pendname. / Ebû Hâmid Ferîdüddîn Muhammed b. Ebî Bekr İbrâhîm-i Nîsâbûrî Attar, 618/1221. Trans. Ruh Bahşan. Tahran: İntişarat-ı Esatir, 1373 H.

57. Pérès, H.: Une lettre inédite de Silvestre de Sacy. In: Annales de l’Institut d’Études Orientales 3 (1937), 1-5.

Eichhorn, Johann Gottfried: Abu Said, Verfasser der samaritanisch-arabischen Übersetzung des Pentaeuchs. In: ABBL 3 (1790/91), 1-8.

Reinaud, Abbé: Schreiben an Sylvestre de Sacy über die dem Grafen Blacas zugehörige Sammlung orientalischer Denkmäler. Aus dem Französischen durch Graf Karaczay. Wien: Huebner, 1823. Rez.: Anon.: ALZ 3 (1823), 303-304.

Fraehn, Christian Martin: Extrait d’une lettre de M. Frœhn à M. le baron Silvestre de Sacy, écrite de Saint-Pétersbourg le 8/20 Janvier 1824 (Communiqué par M. de Sacy). In: JA 4 (1824), 274-282; General Studies on Islamic Coins. Collected and Reprinted. I. Ed. Fuat Sezgin. Frankfurt: IGAIW, 2003. S. 314-322.

Mehren, August Ferdinand Michael von: Epistola critica Nasifi al-Jazigi Berytensis ad de Sacyum. Leipzig: ?, 1848. [Sulāfat al-ḥāsī fī munāqašat de Sāsī; Risālat aš-šaiḫ Nāṣīf … ila l-Bārūn Silfastir dī-Sāsī.] Rez.: H. L. Fleischer: ZDMG 3 (1849), 480-481; E. Rödiger: De Sacy’s Hariri. In: ALZ 2 (1848), 41-46, 55-56.

Meyers Konversationslexikon. Bd. 14. Leipzig: ?, 4. Aufl. 1888-1889. S. 162.

Adolphe, Robert und Gaston Cougny: Dictionnaire des parlementaires français (1789–1889). Bd. 5. Paris: Bourloton, 1890. S. 230f.

Derenbourg, Hartwig: Silvestre de Sacy (1758-1838). Paris: ?, 1895. Rez.: C. F. Seybold: LZ (1896), 588-589.

Barrau-Dihigo, L.: Un erratum à la Chrestomathie arabe de Silvestre de Sacy. In: Mélanges Hartwig Derenbourg, 1844-1908: recueil de travaux d’érudition dédiés à la mémoire d’Hartwig Derenbourg. Paris: Leroux, 1909. S. 255-260.

Dehérain, H.: Une enquête de Silvestre de Sacy sur la langue du Maroc en l’an VII. In: Revue de l’Histoire des Colonies Françaises 2 (1914), 231-238.

Inayatullah, Sh.: Baron Silvestre de Sacy (1758-1838). In: Islamic Culture 12 (1938), 241-242.

Centenaire de Silvestre de Sacy. In: Comptes Rendus des Séances: Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (1938), 64-107.

Dehérain, Henri: Silvestre de Sacy, ses contemporains et ses disciples. Paris: ?, 1938. Rez.: J. Rypka: ArOr 11 (1939), 183-186.

Fück, Johann: Die arabischen Studien in Europa bis in den Anfang des 20. Jahrhunderts. Leipzig: Harrassowitz, 1955. S. 140-157.

Ali, Amjad: Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1758-1838): his life and contribution to Arabic and Persian studies. In: Bulletin of the Institute of Islamic Studies 8-9 (1964-5), 31-48.

Décobert, Christian: L’Orientalisme, des lumières à la Révolution, selon Silvestre de Sacy. In: Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée 52-53 (1989), 49-62.

بدوي, عبد الرحمان: موسوعات المستشرقين. بيروت: دار العلم للملايين, ١٩٩٣. ص 334-339.

حمدان ,عبد الحميد صالح: طبقات المستشرقين. مكتبة مدبولى. ص ٥٢-٥٣.

Kollautz, Arnulf: Der Briefwechsel Jakob Philipp Fallmerayers mit Silvestre de Sacy zur Geschichte des Kaisertums von Trapezunt und Fallmerayers Bericht an die Dänische Akademie der Wissenschaften über seine Vorarbeiten zur trapezuntischen Geschichte. In: Südost-Forschungen 51 (1992), 269-282.

Bobzin, Hartmut: Nr. 18: S. de Sacy, Calila et Dimna. In: Adolf Friedrich Graf von Schack. Kunstsammler, Literat und Reisender. Hg. Christian Lenz. Heidelberg: ?, 1994.

Sundelin, Lennart: The consul-collector and the Orientalist: Drovetti, Silvestre de Sacy, and the birth of Arabic papyrology. In: Al-Bardiyyat: Newsletter of the International Society for Arabic Papyrology 1 (2002-2003), 3-11.

Espagne, Michel: Silvestre de Sacy et les orientalistes allemands. In: Itinéraires orientalistes entre France et Allemagne. (Sous la dir. de Pascale Rabault-Feuerhahn et Céline Trautmann-Waller). Paris: CNRS, 2008. S. 79-91.

Zarcone, Thierry: La „vie secrete” de Sylvestre de Sacy (L’orientalisme en franc-maçonnerie I). In: Eurasian Studies (Journal for Balkan, Eastern Mediterranean, Anatolian, Middle Eastern, Iranian and Central Asian Studies) 8 (2010), 215-230.

Ould-Ennebia, Karim: Chrestomathie arabe d’orientalistes français en Algérie. Le cas de Sylvestre de Sacy et Jacques Bresnier / Karim Ouldennebia. In: Revue d’Histoire Maghrébine / Al-Majallah al-Tārīkhīyah al-Maghāribīyah 141 (2011), 45-53.

Espagne, Michel: Le réseau stambouliote de Silvestre de Sacy. In: L’orientalisme, les orientalistes et l’empire ottoman de la fin du XVIIIe siècle à la fin du XXe siècle: actes du colloque international réuni à Paris, les 12 et 13 février 2010 au palais de l’Institut de France. Ed. Sophie Basch ... [et al.]. Paris: Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 2011. S. 39-60.

Lafi, Nora: A.I. Silvestre de Sacy (1758-1838). In: Orientalist writers. Eds. Coeli Fitzpatrick, Dwayne A. Tunstall. Farmington Hills: Gale Cengage Learning, 2012. S. 254-260.

Mangold, Sabine: La question de la réception allemande de Silvestre de Sacy jusque’en 1815. In: Silvestre de Sacy. Le projet européen d’une science orientaliste. Éds. Michel Espagne, Nora Lafi, Pascale Rabault-Feuerhahn. Paris: ?, 2014. S. 41-60.

Larcher, Pierre: L’éditon Menil de la Muʿallaqa de ʿAntara (1816): note de bibliophilie orientaliste. In: Arabica 64 (2017), 79-86.

  • Erstellt am .
  • Gelesen: 3878

Kommentare powered by CComment

Print Friendly, PDF & Email